中国画家の椎名千賀子氏とのコラボレーションです。ノースシドニーのY's Restaurantで開催しました。
絵が先か、書が先か、というのが二人にとって大問題でした(笑)。既に相手の作品がある紙に手を入れるというのは物凄く勇気外が必要です。書き直し、塗りなおしがききませんから。
あと、両者の使う紙が違うというのも新発見でした。書は少しにじむ紙のほうがいいんですけど、中国画はわざわざドウサを塗って散らないようにするんです。
そういうのってやってみないと分からないもんです。
とても楽しかったです。
REN Yano -Japanese Calligrapher gained Australian PR as an artist. In 2010 his work 'place of origin' became a national property of JPN. Also he was conferred Consul-General's Commendation on in 2016.
中国画家の椎名千賀子氏とのコラボレーションです。ノースシドニーのY's Restaurantで開催しました。
絵が先か、書が先か、というのが二人にとって大問題でした(笑)。既に相手の作品がある紙に手を入れるというのは物凄く勇気外が必要です。書き直し、塗りなおしがききませんから。
あと、両者の使う紙が違うというのも新発見でした。書は少しにじむ紙のほうがいいんですけど、中国画はわざわざドウサを塗って散らないようにするんです。
そういうのってやってみないと分からないもんです。
とても楽しかったです。
RENCLUB/Ren Yano
REN Yano -Japanese Calligrapher gained Australian PR as an artist. In 2010 his work 'place of origin' became a national property of JPN. Also he was conferred Consul-General's Commendation on in 2016.
0コメント