先日、パトリック先生に漢文の意味を伺ったら、素晴らしい英訳をいただいた(どうもありがとうございます)。俺には全く思いもつかなかった訳だったのでなるほどど感心して非常に感動した。
その上、素晴らしい隷書の作品までいただいた。波磔(ハタク)の最後の最後まで気が通っていて息をのむようである。作り上げられた白はいつ見ても美しい。
分かり切っていることではあるが、本当に勉強は常に必要である。
ありがとうございます。
REN Yano -Japanese Calligrapher gained Australian PR as an artist. In 2010 his work 'place of origin' became a national property of JPN. Also he was conferred Consul-General's Commendation on in 2016.
先日、パトリック先生に漢文の意味を伺ったら、素晴らしい英訳をいただいた(どうもありがとうございます)。俺には全く思いもつかなかった訳だったのでなるほどど感心して非常に感動した。
その上、素晴らしい隷書の作品までいただいた。波磔(ハタク)の最後の最後まで気が通っていて息をのむようである。作り上げられた白はいつ見ても美しい。
分かり切っていることではあるが、本当に勉強は常に必要である。
ありがとうございます。
RENCLUB/Ren Yano
REN Yano -Japanese Calligrapher gained Australian PR as an artist. In 2010 his work 'place of origin' became a national property of JPN. Also he was conferred Consul-General's Commendation on in 2016.
0コメント